Language Reactor har varit det självklara webbläsartillägget för att lära sig språk från video sedan 2019. Med över 2 miljoner användare och bevakning i The Verge och The Guardian satte det standarden för dubbla undertexter på YouTube och Netflix.
Linglass är ett nyare alternativ med ett annat angreppssätt — färre plattformar, men djupare ordförrådsverktyg. Så vilket bör du faktiskt använda 2026?
Vi byggde Linglass, så vi är såklart partiska. Men vi gör vårt bästa för att vara ärliga om var vart och ett vinner.
Snabbjämförelse
| Funktion | Linglass | Language Reactor | |---|---|---| | Dubbla undertexter | YouTube | YouTube, Netflix | | Klicka för att översätta | Kontextuell AI-översättning | Inbyggd ordbok | | Fonetisk transkription | Ja | Grundläggande (ordbok) | | Uttal (TTS) | Ja, varje ord | Nej | | Ordförrådsrepetition | Inbyggda smarta flashcards | Export till Anki | | Flashcard-innehåll | Skärmdump + ljudklipp + mening | Ord + mening | | Gratisplan | 15 översättningar/dag, 50 ord | De flesta funktioner gratis | | Betalplan | 4,19 $/mån | 5,99 $/mån |
Dubbla undertexter
Båda tilläggen visar två undertextspår samtidigt — originalspråket överst, din översättning under. Det är kärnfunktionen som får videobaserad språkinlärning att fungera.
Language Reactor stödjer både YouTube och Netflix. Lär du dig från TV-serier och filmer på Netflix är det en betydande fördel — Linglass fungerar bara på YouTube.
Linglass har en mer polerad undertextvisning med anpassningsbar typsnittsstorlek, färg, opacitet och position. Undertexterna är designade för att smälta naturligt med videospelaren, och inställningspanelen låter dig finjustera utseendet efter eget tycke.
Vinnare: Language Reactor för plattformsbredd (Netflix är en verklig fördel). Linglass för undertextutseende och anpassning.
Ordöversättning
När du klickar på ett ord i undertexterna visar båda tilläggen en översättning. Men angreppssättet är fundamentalt olika — och skillnaden spelar större roll än man kan tro.
Language Reactor använder en inbyggd ordbok. Du får en definition, ibland med exempel. Snabbt och tillförlitligt för vanliga ord.
Linglass använder kontextuell AI-översättning — den analyserar hela meningen för att översätta ordet baserat på hur det faktiskt används, inte bara en ordboksdefinition.
Varför spelar det roll? Många engelska ord byter betydelse beroende på sammanhang. En ordbok ger dig alla möjliga översättningar och låter dig själv lista ut vilken som passar. Kontextuell översättning gör det jobbet åt dig:
- "kind" i "She's a kind person" → "snäll" (adjektiv, karaktärsdrag)
- "kind" i "What kind of music?" → "sorts" (typ, slag)
- "kind" i "That was kind of weird" → "lite" (vardaglig mildring)
En ordbok skulle visa alla tre betydelser varje gång. Kontextuell översättning visar bara den som gäller i meningen du tittar på. Det är särskilt viktigt för språkstuderande — att se rätt översättning i sammanhang hjälper dig bygga rätt associationer från början, i stället för att memorera fel betydelse och behöva avlära den senare.
Vinnare: Linglass — kontextuell översättning är mer exakt och bättre för inlärning.
Uttal och transkription
Här skiljer sig de två tilläggen avsevärt.
Language Reactor visar grundläggande transkription från sin ordbok när du klickar på ett ord. Däremot erbjuder det ingen ljuduppspelning — vill du höra hur ett ord låter behöver du ett separat verktyg.
Linglass har inbyggd text-till-tal för varje ord du klickar på. Du hör ordet uttalas tydligt, direkt i översättningspopupen. Det visar också fonetisk transkription så att du ser exakt hur ordet uttalas innan du ens trycker på play.
För inlärare som bryr sig om uttal (och det bör du — det är mycket svårare att fixa senare) är det en betydande fördel att höra själva ljudet jämfört med att bara läsa en transkription.
Vinnare: Linglass — inbyggt uttal för varje ord gör verklig skillnad.
Flashcards och ordförrådsrepetition
Att spara ord är enkelt i båda tilläggen. Den verkliga frågan är vad som händer efter att du sparat dem — och exakt vad som sparas.
Language Reactor låter dig spara ord och exportera dem till Anki. Har du redan ett Anki-flöde är det smidigt. Men det finns inget inbyggt repetitionssystem — använder du inte Anki ligger dina sparade ord bara i en lista.
Linglass har ett inbyggt spaced repetition-system med smarta flashcards. Algoritmen anpassar sig efter dina individuella minnesmönster och schemalägger repetitioner precis innan du skulle glömma ett ord — mer effektivt än fasta intervall.
Men den största skillnaden är vad varje flashcard innehåller. När du sparar ett ord i Linglass fångar tillägget:
- En skärmdump av videorutan — exakt scenen där du hörde ordet
- Ett ljudklipp av frasen — talarens faktiska röst från undertexten
- Hela meningen med ditt ord markerat
- Översättning och transkription
- En länk tillbaka till videon med exakt tidsstämpel
När du repeterar senare ser du inte bara ett ord och dess översättning på ett tomt kort. Du ser scenen, hör originalrösten och läser meningen — hjärnan kopplar tillbaka till ögonblicket då du först stötte på ordet. Det aktiverar visuellt och auditivt minne tillsammans, vilket avsevärt förbättrar kvarhållningen jämfört med flashcards som bara innehåller text.
Language Reactor sparar ordet och dess mening, vilket är användbart för Anki-export — men det fångar inte det visuella och auditiva sammanhanget från videon.
Vinnare: Linglass — inbyggd smart repetition med rika mediaflashcards (skärmdump + ljud + mening) är en fundamentalt annan upplevelse än textbaserad Anki-export.
Prissättning
Language Reactor har en mycket generös gratisplan — de flesta kärnfunktioner fungerar utan att betala. Pro-planen (5,99 $/månad) lägger till extras som maskinöversättning, obegränsade sparade fraser och professionella mänskliga översättningar.
Linglass erbjuder en gratisnivå med 15 översättningar per dag och upp till 50 sparade ord. För de flesta avslappnade inlärare räcker det. Premium (4,19 $/månad) tar bort alla begränsningar.
Vinnare: Language Reactor har en mer generös gratisplan. Linglass har en mer prisvärd betalplan.
Vem ska välja vad
Välj Language Reactor om:
- Du tittar på Netflix lika mycket som YouTube
- Du redan använder Anki och har ett repetitionsflöde
- Du vill ha den mest generösa gratisplanen
- Du inte behöver inbyggd uttalsuppspelning
Välj Linglass om:
- YouTube är din främsta källa för språkinlärning
- Du vill höra uttal för varje ord du slår upp
- Du vill ha rika flashcards med skärmdumpar och ljud från videon
- Du vill ha inbyggd ordförrådsrepetition utan att sätta upp Anki
- Du föredrar kontextuell AI-översättning framför ordboksdefinitioner
- Du vill ha en mer prisvärd betalplan
Slutsatsen
Language Reactor är ett moget, beprövat verktyg med den största användarbasen och bredaste plattformstäckningen. Det gör grunderna mycket bra och dess gratisplan är svår att slå.
Linglass är nyare och mer fokuserat. Det försöker inte täcka varje plattform — i stället går det djupare på ordförrådsinlärning med funktioner som inbyggt uttal, smart spaced repetition och rika flashcards som fångar skärmdump, ljud och mening från det exakta ögonblick du hittade ett ord.
Är du seriös med att bygga ordförråd från video och vill ha allt i ett verktyg, prova Linglass. Behöver du Netflix-stöd eller den mest polerade gratisupplevelsen är Language Reactor fortfarande standarden.
Båda tilläggen är gratis att börja med — det bästa sättet att avgöra är att installera båda och se vilket flöde du föredrar.