LinglassLinglass
Zurück zum Blog
tips

Language Reactor 2026: Preise, Funktionen & Linglass-Vergleich

Language Reactor Preise, Pro-Funktionen und ein ehrlicher 2026-Test — verglichen mit Linglass bei dualen Untertiteln, Aussprache, KI-Grammatik und Karteikarten.

LinglassLinglass Team·May 16, 2026

Language Reactor ist seit 2019 die erste Anlaufstelle, wenn es darum geht, Sprachen mit Videos im Browser zu lernen — die Erweiterung hat den Standard für duale Untertitel auf YouTube und Netflix gesetzt.

Linglass ist eine neuere Alternative mit einem anderen Ansatz: Statt möglichst viele Plattformen abzudecken, geht sie tiefer in den Lern-Loop — Aussprache, Lautschrift, KI-Grammatik und ein eingebautes System für verteiltes Wiederholen.

Wir haben Linglass gebaut, sind also offensichtlich nicht neutral. Trotzdem versuchen wir, fair zu zeigen, wo welches Tool punktet.

Vergleich auf einen Blick

FunktionLinglassLanguage Reactor
Duale UntertitelYouTube, NetflixYouTube, Netflix
Netflix-SyncÜbersetzung fest an die passende Originalzeile gekoppeltStandard
Klick-ÜbersetzungKontextbezogene KI-ÜbersetzungEingebautes Wörterbuch; maschinelle Übersetzung nur in Pro
Aussprache-Wiedergabe (text-to-speech)Ja, jedes Wort, kostenlosNein
Lautschrift (IPA)JaEinfach (aus dem Wörterbuch)
KI-GrammatikerklärungJaNein
VokabelwiederholungEingebaute FSRS-KarteikartenNur Anki-Export
Karteikarten-InhaltScreenshot + Audioclip + SatzWort + Satz (Export)
VideokatalogNeinJa (nach CEFR sortiert)
Chinesisch-Unterstützung (CN)Audio + Lautschrift + WorttrennungNur auf Wörterbuch-Ebene
Kostenloser Plan15 Übersetzungen/Tag, 50 Wörter, Audio + Lautschrift kostenlosGroßzügig; maschinelle Übersetzung nur in Pro
Bezahlplan4,19 $/Monat5 $/Monat (28 $/Jahr)

Duale Untertitel auf YouTube und Netflix

Beide Erweiterungen zeigen zwei Untertitelspuren gleichzeitig an. Das ist die Kernfunktion, ohne die Sprachenlernen per Video gar nicht erst funktioniert.

Language Reactor unterstützt YouTube und Netflix seit dem Rebranding von „Language Learning with Netflix" im Jahr 2021. Die Oberfläche ist ausgereift, wird aber von Reviewern als „veraltet, wie aus den frühen 2010ern" beschrieben — das Player-Overlay hat sich seit Jahren kaum verändert.

Linglass funktioniert ebenfalls auf YouTube und Netflix. Auf Netflix unterteilen die beiden Sprachspuren die Untertitel fast immer in unterschiedliche Blöcke — Zeilen beginnen und enden zu unterschiedlichen Momenten. Deshalb zeigen viele Erweiterungen zu einer Originalzeile zwei verschiedene Übersetzungszeilen hintereinander an, oder die Übersetzung hinkt dem Ton hinterher. Linglass koppelt jede Zeile deiner Übersetzungsspur fest an die Originalzeile, mit der sie zeitlich am stärksten überlappt. Was du oben siehst, passt immer zur Übersetzung darunter — über eine ganze Folge hinweg läuft nichts aus dem Takt.

Die Untertitelanzeige von Linglass lässt sich außerdem stärker anpassen — Schriftgröße, Farbe, Deckkraft und Position sind alle einstellbar.

Sieger: im Grunde ein Unentschieden bei der Plattformabdeckung — beide unterstützen YouTube und Netflix. Linglass liegt bei der Netflix-Synchronisation und der visuellen Anpassung leicht vorne.

Wortübersetzung

Wenn du in den Untertiteln auf ein Wort klickst, zeigen beide Erweiterungen eine Übersetzung an. Der Ansatz ist allerdings grundlegend verschieden.

Language Reactor nutzt ein eingebautes Wörterbuch. Du bekommst eine Definition, manchmal mit Beispielen. Das ist schnell und zuverlässig bei gängigen Wörtern. Maschinelle Übersetzung (also die Übersetzung des ganzen Satzes im Popup) ist Pro-Only — im kostenlosen Plan bekommst du Wörterbuch-Einträge, keine kontextbezogene Übersetzung.

Linglass liefert für jedes angeklickte Wort eine kontextbezogene KI-Übersetzung, auch im kostenlosen Plan — sie analysiert den ganzen Satz und übersetzt das Wort so, wie es tatsächlich verwendet wird.

Warum ist das wichtig? Viele Wörter ändern ihre Bedeutung je nach Kontext. Ein Wörterbuch liefert dir alle möglichen Übersetzungen und überlässt es dir, die passende herauszusuchen:

  • „kind" in „She's a kind person" → „nett" (Adjektiv, Charaktereigenschaft)
  • „kind" in „What kind of music?" → „Art" (Sorte, Variante)
  • „kind" in „That was kind of weird" → „irgendwie" (umgangssprachliches Abschwächungswort)

Das Wörterbuch zeigt jedes Mal alle drei Bedeutungen. Die kontextbezogene Übersetzung zeigt nur die, die im konkreten Satz passt — so baust du von Anfang an die richtigen Assoziationen auf, statt dir später falsche Bedeutungen wieder abgewöhnen zu müssen.

Sieger: Linglass — kontextbezogene Übersetzung ist kostenlos und löst Mehrdeutigkeit direkt im Satz auf.

Aussprache und Lautschrift

Hier gehen die beiden Erweiterungen deutlich auseinander.

Language Reactor zeigt beim Anklicken eines Wortes eine einfache Lautschrift aus dem Wörterbuch. Eine Aussprache-Wiedergabe für angeklickte Wörter gibt es nicht — wenn du hören willst, wie ein Wort klingt, brauchst du ein zusätzliches Tool.

Linglass spricht jedes angeklickte Wort direkt im Übersetzungs-Popup laut aus (text-to-speech). Daneben siehst du die Lautschrift (IPA) — wie das Wort tatsächlich klingt, noch bevor du auf Abspielen drückst. Sowohl Audio als auch Lautschrift sind kostenlos.

Speziell für Chinesisch teilt Linglass außerdem chinesischen Text in einzelne Wörter auf (im Chinesischen gibt es keine Leerzeichen zwischen Wörtern) und spricht jedes davon mit einer Muttersprachler-Stimme aus — etwas, was der Wörterbuch-Ansatz von LR nicht in dieser Tiefe abdeckt.

Wer Wert auf Aussprache legt — und das solltest du, der Akzent verfestigt sich schnell — für den ist es ein klarer Vorteil, den tatsächlichen Klang zu hören und nicht nur die Lautschrift zu lesen.

Sieger: Linglass — eingebaute Aussprache für jedes Wort, kostenlos.

KI-Grammatikerklärung

Language Reactor bietet keine strukturierte Grammatikanalyse. Du bekommst einen Wörterbucheintrag, mehr nicht.

Linglass hat eine KI-Grammatikerklärung: Wähle eine Untertitelzeile oder markiere Text aus, und die Erweiterung liefert eine Aufschlüsselung — Name der Konstruktion, ihr CEFR-/JLPT-/HSK-/TOPIK-Niveau und eine Erklärung Satzteil für Satzteil, wie der Satz aufgebaut ist. Nützlich, wenn du zwar jedes Wort übersetzen, aber nicht ganz erklären kannst, warum der Satz so funktioniert. Der kostenlose Plan enthält 5 Erklärungen pro Monat; Premium hebt das auf 200 pro Tag an.

Sieger: Linglass — LR bietet das überhaupt nicht.

Karteikarten und Vokabelwiederholung

Wörter zu speichern ist in beiden Erweiterungen einfach. Die eigentliche Frage ist, was danach passiert.

Language Reactor lässt dich Wörter speichern und nach Anki exportieren. Wenn du bereits einen Anki-Workflow hast, ist das praktisch. Es gibt aber kein eingebautes Wiederholungssystem — wenn du Anki nicht nutzt, liegen deine gespeicherten Wörter einfach in einer Liste. Nutzer im Chrome Web Store beschreiben den Anki-Export-Workflow häufig als „umständlich".

Linglass hat ein eingebautes FSRS — einen modernen Algorithmus für verteiltes Wiederholen, den Anki selbst 2025 übernommen hat. Er passt sich an, wie sich dein Gedächtnis bei jedem einzelnen Wort tatsächlich verhält, und legt das Wort genau dann wieder zur Wiederholung vor, wenn du es gleich vergessen würdest — nicht früher (zu häufiges Wiederholen verschwendet deine Zeit), nicht später (wenn du es schon vergessen hast, lernst du es von vorne).

Der größte Unterschied ist aber, was auf jeder Karteikarte landet. Wenn du in Linglass ein Wort speicherst, erfasst die Erweiterung:

  • Einen Screenshot des Videobilds — die genaue Szene, in der du das Wort gehört hast
  • Einen Audioclip der Phrase — die echte Stimme aus dem Untertitel
  • Den ganzen Satz mit deinem Wort hervorgehoben
  • Übersetzung und Lautschrift
  • Einen Link zurück zum Video mit exaktem Zeitstempel

Wenn du später wiederholst, siehst du eben nicht nur ein Wort und seine Übersetzung auf einer leeren Karte. Du siehst die Szene, hörst die Originalstimme und liest den Satz — dein Gehirn verbindet sich wieder mit dem Moment, in dem du dem Wort zum ersten Mal begegnet bist. Das aktiviert visuelles und auditives Gedächtnis gleichzeitig, was die Behaltensleistung gegenüber reinen Textkarten deutlich verbessert.

Sieger: Linglass — eingebautes FSRS-Review mit Multimedia-Karteikarten ist eine grundlegend andere Erfahrung als ein reiner Text-Export nach Anki.

Wo Language Reactor gewinnt

Fairerweise hat LR echte Vorteile, die genannt gehören:

  • Nach CEFR sortierter Videokatalog. LR liefert eine kuratierte Bibliothek von Videos, sortiert nach Schwierigkeitsgrad (A1 / A2 / B1 / B2 / C1). Nichts sonst in der Kategorie macht das. Wenn du Anfänger bist und nicht weißt, wo du anfangen sollst, ist das wirklich hilfreich.
  • Lexa-AI-Wörterbuch (Pro) — eine angereicherte Wörterbuch-Ansicht mit ausführlicheren Definitionen und Beispielen als das Standard-Popup.
  • Zwei Millionen Nutzer + neun Jahre Markenbekanntheit. Die meisten „Wie lerne ich mit Videos"-Guides im Netz empfehlen standardmäßig LR. Das ist nicht nichts.

Die Kehrseite: Die Roadmap von LR wurde seit 2022 nicht mehr öffentlich aktualisiert. Pro wirkt minimal — die meisten bleiben beim kostenlosen Plan, weil man die Pro-Funktionen leicht entbehren kann. Reviews erwähnen wiederkehrende Fehler wie „Failed to fetch translations" und „Problem fetching ASR subs", die das Team nur langsam behebt.

Language Reactor Preise und Funktionen in 2026

Language Reactor hat einen wirklich großzügigen kostenlosen Plan — duale Untertitel, Wörterbuch-Lookups und Videokatalog sind alle gratis. Pro (5 $/Monat oder 28 $/Jahr ≈ 2,33 $/Monat) ergänzt maschinelle Übersetzung, unbegrenztes Speichern von Wörtern und Phrasen, Anki-Export und das Lexa-AI-Wörterbuch.

Linglass bietet einen kostenlosen Plan mit 15 kontextbezogenen KI-Übersetzungen pro Tag, 50 gespeicherten Wörtern, dauerhaft kostenloser Aussprache-Wiedergabe und Lautschrift für jedes angeklickte Wort sowie 5 KI-Grammatikerklärungen pro Monat. Premium (4,19 $/Monat) hebt die Übersetzungs- und Wortlimits auf und erhöht Grammatik auf 200 pro Tag.

Vergleich der kostenlosen Pläne: LR ist großzügiger bei unbegrenzten Wörterbuch-Lookups; Linglass ist großzügiger bei dem, was im Free-Plan enthalten ist (Aussprache-Wiedergabe, Lautschrift und kontextbezogene KI in jedem Popup). Zwei verschiedene Formen von „großzügig" — kommt darauf an, ob dir die schiere Menge an Lookups oder die Qualität jedes einzelnen wichtiger ist.

Vergleich der Bezahlpläne: Linglass monatlich (4,19 $) ist günstiger als LR monatlich (5 $). LR jährlich (28 $) ist insgesamt der günstigste Weg, wenn du dich für ein Jahr festlegst.

Wer sollte was wählen

Wähle Language Reactor, wenn:

  • du einen kostenlosen, nach CEFR sortierten Videokatalog willst, um Inhalte auf deinem Niveau zu finden
  • du bereits einen Anki-Workflow hast und ihn nicht verlassen willst
  • dir Aussprache hören oder Lautschrift sehen egal ist
  • du das etablierteste, am breitesten empfohlene Tool willst

Wähle Linglass, wenn:

  • du YouTube und Netflix schaust und auf beiden stabile, driftfreie duale Untertitel willst
  • du die Aussprache für jedes Wort hören und die Lautschrift daneben sehen willst
  • du reichhaltige Karteikarten mit Screenshots und Audioclips aus dem exakten Videomoment willst
  • du eingebautes FSRS-Review willst, ohne Anki einzurichten
  • du kontextbezogene KI-Übersetzung gegenüber Wörterbuchdefinitionen bevorzugst
  • du KI-Grammatikerklärungen für Sätze willst, die du zwar lesen, aber nicht ganz verstehen kannst
  • du Chinesisch lernst und richtige Worttrennung, Aussprache-Wiedergabe und Lautschrift willst
  • du einen günstigeren monatlichen Bezahlplan willst

Linglass kostenlos ausprobieren →

Fazit

Language Reactor ist die etablierte, breit bekannte Option. Der kostenlose Plan ist wirklich großzügig, der CEFR-Katalog ist einzigartig, und für viele Gelegenheitslernende reicht das vollkommen aus.

Linglass ist jünger und geht tiefer in den Lern-Loop. Es hat weder LRs Videokatalog noch seine Markenbekanntheit — dafür bekommst du kostenlos Aussprache-Wiedergabe und Lautschrift für jedes Wort, kontextbezogene KI-Übersetzung, die Mehrdeutigkeit auflöst, KI-Grammatikerklärung und FSRS-gestützte Karteikarten mit Screenshot + Audio + Satz aus genau dem Moment, in dem du das Wort gespeichert hast.

Beide Erweiterungen decken inzwischen YouTube und Netflix ab, und beide sind zum Start kostenlos. Wenn du unsicher bist, installiere beide und schau eine Woche lang, zu welchem Workflow du tatsächlich immer wieder zurückkehrst. Wenn du einen breiteren Vergleich der ganzen Kategorie willst, sieh dir unseren Überblick über Language-Reactor-Alternativen an.

tipscomparisonextensionssubtitlesyoutubenetflix

Verwandte Artikel